Skip to content Skip to footer

SCRISORI DE DRAGOSTE CĂTRE STALIN
de Juan Mayorga | traducerea Doina Făgădaru

 

Data premierei: 22.05.2014
Locația: Sala 2
Durata spectacolului: 2h

 

Distribuția:
VICTOR MANOVICIMĂLINA MANOVICIDORU IOSIF

Scenografia DOROTHEA IORDĂNESCU
Muzica ILDIKO FOGARASSY
Video design LUCIAN MATEI
Light design LUCIAN MOGA

 

Regia artistică ȘTEFAN IORDĂNESCU

 



Povestea
Mai are Stalin ceva de spus în secolul XXI? Cenzura politică a rămas, este sau va fi din nou un subiect de actualitate? Ce raporturi mai stabileşte astăzi Artistul cu Puterea? Care sunt limitele libertăţii?
Mihail Bulgakov, profund afectat de efectele cenzurii, își găsește un fals debușeu într-o serie de întâlniri ficționale, tragi-comice, cu torționarul, și în același timp, admiratorul său, Iosif Visarionovici Stalin. Dialogul imaginar dintre autorul celebrei cărţi Maestrul şi Margareta şi „tătucul” Stalin, două personaje ale căror existenţe au avut repercusiuni enorme în istoria şi cultura secolului XX, lansează o provocare intelectuală, socială şi artistică acută.

 

Autorul
Juan Mayorga (n. 1965), licențiat în matematică și filosofie, profesor de dramaturgie, istoria gândirii și sociologie la Școala Regală de Artă Dramatică din Madrid, este una dintre cele mai importante voci ale dramaturgiei europene contemporane. Preocupările sale s-au concentrat mai ales în domeniul folosofiei, istoriei și esteticii. Spectacolele sale îmbină o poetică specială, profund umană, cu analiza hiper-lucidă, uneori iconoclastă, întotdeauna implicată a unora dintre temele esențiale ale civilizației moderne: holocaustul, imigrația, extremismul, discriminarea, condiția intelectualului. Piesele sale (Himmelweg, Mai multă cenușă, Traducătorul din Blumenberg, Visul din Geneva, Grădina arsă, Animale nocturne, Hamelin, Arta interviului, Iugoslavii, Băiatul din ultima bancă, Pacea eternă etc.) au fost recompensate cu numeroase premii și sunt traduse și jucate pe scene din întreaga Europă.