MESAJ DE ZIUA MONDIALĂ A TEATRULUI 2012
Sunt onorat că Institutul Internațional de Teatru ITI de pe lângă UNESCO mi-a solicitat acest discurs care marchează a cincizecea aniversare a Zilei Mondiale a Teatrului. Voi adresa colegilor mei, artiști de teatru, semenilor, camarazilor mei câteva gânduri succinte.
Fie ca munca voastră să fie fascinantă și originală. Să fie profundă, emoționantă, unică și să provoace la reflecție. Fie ca ea să ne ajute să medităm la ce înseamnă să fim umani, și fie aceste gânduri binecuvântate cu sinceritate, suflet, candoare și grație. Fie să înfrângeți adversitățile, cenzura, sărăcia și nihilismul, pe care mulți dintre voi veți fi nevoiți să le înfruntați.
Fiți binecuvântați cu talent și rigoare, încât să ne puteți învăța despre bătaia inimii omenești în profunda ei complexitate, și cu umilinița și curiozitatea de a face din aceasta munca unei vieți întregi. Și fie ca cel mai bun dintre voi – asta n-o poate decât cel mai bun, și chiar și el, doar în acele momente atât de rare și atât de scurte – să reușească să ilustreze această întrebare fundamentală: „cum trăim?” Așa să fie.
John Malkovich
[toggle Title=”EN – WORLD THEATRE DAY MESSAGE 2012″]I’m honored to have been asked by the International Theatre Institute ITI at UNESCO to give this greeting commemorating the 50th anniversary of World Theatre Day. I will address my brief remarks to my fellow theatre workers, peers and comrades.
May your work be compelling and original. May it be profound, touching, contemplative, and unique. May it help us to reflect on the question of what it means to be human, and may that reflection be blessed with heart, sincerity, candor, and grace. May you overcome adversity, censorship, poverty and nihilism, as many of you will most certainly be obliged to do.
May you be blessed with the talent and rigor to teach us about the beating of the human heart in all its complexity, and the humility and curiosity to make it your life’s work. And may the best of you – for it will only be the best of you, and even then only in the rarest and briefest moments – succeed in framing that most basic of questions, ‘how do we live?’ Godspeed.
John Malkovich[/toggle]
[toggle Title=”FR – MESSAGE DE LA JOURNÉE MONDIALE DU THÉÂTRE 2012
“]Je suis honoré que l’Institut International du Théâtre ITI à l’UNESCO m’ait demandé
de donner ce discours qui commémore le 50ème anniversaire de la Journée
Mondiale du Théâtre. J’adresserai donc mes brèves remarques à mes compagnons
artistes de théâtre, mes pairs et mes camarades.
Puisse votre travail être puissant et original. Puisse-t-il être profond, touchant,
contemplatif, et unique. Qu’il nous aide à refléter la question de ce que signifie être
humain, et que cette réflexion soit guidée par le coeur, la sincérité, la candeur et la
grâce. Puissiez-vous dépasser l’adversité, la censure, la pauvreté et le nihilisme, que
nombre d’entre vous seront obligés d’affronter. Puissiez-vous être bénis du talent
et de la rigueur pour nous éclairer sur les battements du coeur humain, dans toute
sa complexité, et de l’humilité et de la curiosité qui en fait le travail d’une vie. Et
que le meilleur de vous-même – et seulement le meilleur de vous-même, dans ces
seuls rares et brefs moments – parvienne à définir la question la plus fondamentale,
“comment vivons-nous?”. Je vous souhaite sincèrement d’y parvenir.
John Malkovich[/toggle]
[toggle Title=”DE – BOTSCHAFT ZUM WELTTHEATERTAG 2012″]Es ist mir eine Ehre, für das Internationale Theaterinstitut ITI bei der UNESCO dieses kurze Grußwort zur Feier des 50. Welttheatertags zu schreiben. Es richtet sich als Ermutigung und Wunsch an meine Theaterkollegen, -gefährten und -genossen.
Macht Eure Arbeit unwiderstehlich und originell. Macht sie tief, bewegend, ergründend und unverwechselbar. Sie soll uns zum Nachdenken über die Frage anregen, was es heißt, ein Mensch zu sein – zu einem herzlichen, aufrichtigen, freimütigen und freundlichen Nachdenken. Hoffentlich könnt Ihr Widrigkeiten, Zensur, Armut und Gleichgültigkeit überwinden, diese Herausforderungen kennen ganz sicher die Meisten unter Euch. Ich wünsche Euch das Talent und die Strenge, uns das schlagende menschliche Herz in all seiner Komplexität zu zeigen, und die Demut und Neugier, daraus Eure Lebensaufgabe zu machen. Möge es den Besten von Euch gelingen – und nur den Besten gelingt so etwas, meist selten und kurz -, die Frage aller Fragen gestalterisch zu packen: “Wie leben wir?”
Viel Glück!
John Malkovich[/toggle]
[toggle Title=”RU – ПОРУКА ПОВОДОМ СВЕТСКОГ ДАНА ПОЗОРИШТА 2012″]Част ми је што ме је Међународни позоришни институт при организацији UNESCO позвао да се обратим поводом педесетогодишњице Светског дана позоришта. Ово кратко обраћање упућујем својим колегама и садруговима, позоришним делатницима.
Желим вам да оно што радите буде неодољиво и оригинално. Нека ваша дела буду дубока, дирљива, промишљена и јединствена. Нека нам помогну да размислимо о питању шта значи бити човек, а та мисао нека буде из срца, прожета искреношћу, слободоумношћу и благонаклоношћу. Желим вам да победите недаће, цензуру, сиромаштво и нихилизам, што ће многи од вас извесно морати. Нека вам бог подари талента и неумољивости да нас научите како куца људско срце у свој својој сложености, као и понизности и љубопитљивости да тај задатак учините својим животним делом. И нека најбољи међу вама – пошто ће то бити само најбољи од вас, и тад само у најређим и најкраћим тренуцима – успеју да дају оквир оном најважнијем од свих питања, како живимо? Срећно.
Џон Малкович[/toggle]
[toggle Title=”HU – SZÍNHÁZI VILÁGNAPOT ÜZENETE 2012″]Kívánom, hogy munkátok legyen nagyszerű és eredeti. Mély, megindító, elgondolkodtató és egyedi. Azt kívánom, hogy segítsen elgondolkodni azon, mit is jelent embernek lenni, és mindezt szívvel-lélekkel, őszintén, nyíltan és méltósággal tegyétek. Azt kívánom, hogy győzzétek le a viszontagságokat, a cenzúrát, a szegénységet és a nihilizmust, melyekkel közületek sokaknak meg kell küzdeni. Tehetséggel és kérlelhetetlenül tanítsatok arra, hogy a maguk összetettségében értsük meg az emberi érzelmeket. Ez egy egész élet munkája, amelyet alázattal és kíváncsisággal valósítsatok meg. Kívánom, hogy tehetségetek legjavát adva – és ez is csak kivételes és rövid pillanatokban lehetséges – sikerrel fogalmazzátok meg a “hogyan éljünk?” alapvető kérdését. Így legyen!
John Malkovich[/toggle]
[toggle Title=”IV – העולם תיאטרון מסר היום 2012″]העבודה שלך עשויה להיות משכנעת ומקורית.
זה יכול להיות עמוק, נוגע ללב, מהורהר, וייחודי. זה עשוי לעזור לנו לחשוב על השאלה מה זה אומר להיות אדם, ההשתקפות לברכה עם לב, כנות גילוי לב, וחן.
אתה יכול להתגבר, מצוקות צנזורה, עוני ניהיליזם, כמו ofyou רבים יהיה בוודאי חייב לעשות. אתה יכול להתברך הכישרון ואת הקשיחות כדי ללמד אותנו על המכות של הלב האנושי על כל מורכבותה, ואת הענווה וסקרנות כדי לעשות את זה מפעל חייך. והוא רשאי למיטב לך – על זה רק להיות הכי טוב מכם, וגם אז רק ברגעים הנדירים קצרצר – להצליח מסגור כי הבסיסית ביותר של שאלות, “איך אנו חיים?” Godspeed[/toggle]
